E. ERNAULT
NOTES D'ETYMOLOGIE BRETONNE
(Suite).
109. Debat, marc'harid, bigod, pot, minud, munuten ; rout, ardou, achited ; guispid, bispid, gwéspet, biskouid, béssqutt
1 . Après une voyelle autre que e, le t final venu du français est moins fréquent ; on le traite également des deux façons :
moy. bret. débat débat, querelle, debaiaff contester, mod. débat pi. ou débat, debaia, debati débattre, contester, deba- tapl contestable, d.batèr pi. -èryen contestant, debatus qui est sujet à agacer les autres Gr., van. debatt f. pi. debateu débat, debattein, debaltale, débatte débattre, disputer, mais debadig f. pi. -igueu castille (petite querelle) l'A. ;
moy. br. Marcharil, Margaril Marguerite, mod. Marcharid, Margarid, Mac'harid, van. Margueid id., Mac'haridicq, God, Godicq « petite Marguerite. Margot, Goton » Gr., francisé par Dufilhol en Margaïte, dans Guionvac'h, Etudes sur la Bretagne, Paris 1835 [Etude troisième), p. 208, 211, etc., voir Epenthèse 14, 15 (§ 18), Etudes vann. 25, 26 (III, 4); moy. br. profilaff profiter, van. pourftdein Gloss. 515, etc.,
moy. br. pot pot, potaig potage; potaigeur « potaigeur », podou pots, podadou potées, poder potier; mod. podaich potage, podacher potager, fourneau Gr., van. potagère id., podeu pots, podadeu potées, podourr potier l'A., etc., Gloss. 506, 507; moy. br. polot pelote, mod. polod pi. ou, etc., 503,