coucou / hola

pauline07

New Member
spanish
Hola,
agradecería si me pueden decir que significa esta frase :

"oui coucou"

el contexto sería una charla donde alguien pregunta "me estás mirando?" a lo que se responde lo que puse arriba.

Yo sé que cou es cuello...pero no entiendo que significa en esta frase?
es algo coloquial? informal???

Gracias!
 
  • Muchas gracias por la bienvenida y por la respuesta.
    Tenía bastante curiosidad porque así me contestó un amigo y francamente no le entendí.
    Todos los dias se aprende algo nuevo! ;)
     
    en los chats de internet hay gente que se saluda en francés diciendo algo como cucu

    que quiere decir??
     
    Sí, es un hola informal. Supongo que el origen viene de sacar la cabeza para saludar, como hace el pájaro de los relojes de cuco, y decir "cucu" (o coucou, escrito a la francesa).
     
    Por si interesa, os paso una explicación de la expresión "Coucou!".
    "Coucou" simplemente imita el grito del pájaro de mismo nombre (coucou = cuco, cuclillo).
    Coucou! Coucou le voilà! Cri poussé pour annoncer l'arrivée inopinée d'une personne ou l'apparition subite d'une chose.
     
    Hola
    Quisiera agregar que coucou es un saludo que se utiliza especialmente con los niños o como ya se dijo un saludo más informal y de confianza como salut, pero tiene una connotación que no se como explicar, por ejemplo, no he visto a dos hombres saludándose con un coucou pero sí a dos amigas, o sea ojo, no usarlo con cualquiera.
     
    Buenas tardes.

    « Coucou ! » se dice también cuando los niños juegan al escondite.
    Uno puede decir «Coucou!» si están en un lugar donde hay eco, para despistar al que busca, y el que encuentra su amigo que se escondió grita! «Coucou! Je t’ai vu!» cuando lo encuentra.
    Bueno, por lo menos, así jugábamos de niños, muy niños. Ahora, no sé si se juega tanto.

    Un saludo.

    Josiane Aire~~Azul

    P.S.: Y, claro que,como dice dramunoz72, dos colegas no se van a saludarse de esta manera, pero uno que ve a un de sus amigos por casualidad en la calle, sì que le puede llamar la atenciòn con un "Coucou! Où vas-tu comme ça?", pero, claro, no con el mismo tono que el del juego infantil...
     
    Muy buena la explicación del coucou, aunque, quiero saludar a una amiga que me gusta y no veo de tiempo, ¿estará bien que lo use?? puesto que yo no hablo francés XD

    Nota de moderación:
    El lenguaje SMS está prohibido en el foro (regla 11) por respeto a los extranjeros que vienen a consultarlo y esperan de los "nativos" que escriban correctamente su idioma materno, mayúsculas y acentos incluidos.
    Paquita (moderadora)
     
    Last edited by a moderator:
    Buenas tardes, Eric,

    Si es para escribir, como lo uso yo para empezar una carta o un mail a un amigo, sí que puedes hacerlo sin problema :
    « Coucou! Comment vas-tu? » o « Coucou! Cela fait longtemps que je n’ai pas de tes nouvelles. »

    Si llegas a su o si habéis ya quedado, no es lo mismo.
    Decir «Coucou! » sobreentiende siempre algo de sorpresa, aunque sea lleve o finjida, como en « Coucou! Enfin, me voilà! ».

    Espero te haya ayudado un poco.

    Un saludo.

    Josiane
     
    Last edited:
    hey Josiane,
    por lo visto hubiese metido la pata,
    entonces sera correcto siempre y cuando sea por escrito,
    muchas gracias amigo.
    suerte
    =D
     
    Alguien me podría decir que significa: coucou la bomba moi Barcelona est fini.
    Me lo mandó un amigo y no acabo de entender el significado....
    Muchas gracias!!
     
    Hola Nem rak:

    Coucou ! = ¡Hola!

    El resto del mensaje es incomprensible, desgraciadamente. Ya te lo dije en otro hilo que has abierto.

    Bisous,

    Gévy
     
    Coucou!
    J'ai une doute. Coucou est considere comme une expression plus affectueuse?, c'est-à-dire, en général les couples utilisent cette expression comme un truc plus mignon que "salut". Merci bien!

    ¡Hola!
    Tengo una duda. ¿Coucou está considerado como una empresión más cariñosa?Es decir, si es común que se utilice entre novios como algo más cariñoso que "salut". Gracias
     
    Hola.

    No sé si es más cariñoso. Desde luego no tiene que ver si se es novio o no para emplearlo. eso sí, se emplea con gente de un entorno próximo (amigos, familia, niños), es una fórmula más bien desenvuelta, desenfadada. :)

    Bisous,

    Gévy
     
    Back
    Top