Skip to main content
Intended for healthcare professionals
Restricted access
Research article
First published online June 23, 2010

Transnational TV Comedy Audiences

Abstract

This article addresses academic debates around the relationship between nationality and humor through an empirical case study of national and transnational TV comedy audiences. Based on data from twenty-five focus groups held in Norway and Britain, it examines audience talk around interlinguistic subtitling and articulated responses to two case study programs: The Office (BBC2, 2001—3) and Nissene på Låven (TVNorge, 2001). Discussing constraints associated with transnational TV comedy, the analysis underlines national differences in engagement with subtitles but argues that participants tended to underestimate the ability of transnational viewers to comprehend and enjoy the case study texts. Drawing on theories of humor and nationality, the article suggests that the recurring emphasis on cultural difference served to maintain nation-based us—them distinctions.

Get full access to this article

View all access and purchase options for this article.

References

Anderson, B. 1991. Imagined communities. London: Verso.
Antonini, R. 2005. The perception of subtitled humor in Italy. Humor 18 (2): 209-25.
BBC News. 2008. The Office to be remade in Russia. http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/entertainment/7525248.stm (accessed July 25, 2008).
Beeden, A., and J. de Bruin . 2010. The Office: Articulations of national identity in television format adaptation. Television & New Media 11:3-19.
Biltereyst, D. 1991. Resisting American hegemony: A comparative analysis of the reception of domestic and US fiction. European Journal of Communication 6:469-98.
Bore, I.-L.K. 2009. Negotiating generic hybridity: Audience engagement with The Office. Continuum 23:33-42.
Brabazon, T. 2005. "What have you ever done on the telly?" The Office, (post) reality television and (post) work. International Journal of Cultural Studies 8 (1): 101-17.
Chiaro, D. 2004. The effect of translation on humor response: The case of dubbed comedy. In Doubts and directions in translation studies, ed. Y. Gambier, M. Schlesinger and R. Stolze, 137-52. Lisbon : John Benjamins.
Chiaro, D. 2005. Foreword. Verbally expressed humor and translation: An overview of a neglected field. Humor 18 (2): 135-45.
Critchley, S. 2002. On humour. London: Routledge.
David Graham and Associates. 1999. Building a global audience: British television in overseas markets [online]. Department for Culture, Media and Sport. http://www.culture.gov.uk/images/publications/globalaudience.pdf (accessed May 5, 2008).
Davis, W. 2008. Playing the television field: Kath and Kim and the changing face of TV comedy. Continuum 22:353-61.
Dhoest, A. 2007. The national everyday in contemporary European television fiction: The Flemish case. Critical Studies in Television 2 (2): 60-76.
Dobson, H. 2006. Mister Sparkle meets the yakuza: Depictions of Japan in The Simpsons. Journal of Popular Culture 39 (1): 44-68.
Freud, S. 1905/1991. Jokes and their relation to the unconscious . London: Penguin.
Gentikow, B. 2006. Eksport og import av humor: "Hvem gidder å se på et komiprogram fra Estland, lissom?" In Humor i mediene, ed. Y. Kjus and B. H. Kaare, 57-80. Oslo: Cappelen.
Gray, J. 2007. Imagining America: The Simpsons go global. Popular Communication 5 (2): 129-48.
Griffin, J. 2008. The Americanization of The Office: A comparison of the offbeat NBC sitcom and its British predecessor. Journal of Popular Film and Television 35 (4): 154-63.
Gullestad, M. 2002. Invisible fences: Egalitarianism, nationalism and racism . Journal of the Royal Anthropological Institute 8 (1): 45-63.
Horan, D. 2007. Quality US TV: A buyer’s perspective. In Quality TV: Contemporary American television and beyond, ed. J. McCabe and K. Akass, 111-17. London: I.B. Tauris .
Klages, M. 1992. What to do with Helen Keller jokes: A feminist act. In New perspectives on women and comedy, ed. R. Barreca, 13-22. Philadelphia: Gordon and Breach.
Koolstra, C.M., A.L. Peeters, and H. Spinhof. 2002. The pros and cons of dubbing and subtitling . European Journal of Communication 17:325-54.
Kostogriz, A. 2004. Rethinking spatiality of literacy practices in multicultural conditions [online]. Annual Conference of the Australian Association for Research in Education, Melbourne. http://www.aare.edu.au/04pap/kos04610.pdf (accessed July 17, 2005).
McCallum, J. 1998. Cringe and strut: Comedy and national identity in post-war Australia. In Because I tell a joke or two: Comedy, politics and social difference, ed. S. Wagg, 202-20. London : Routledge.
Medhurst, A. 2007. A national joke: Popular comedy and English cultural identities . London: Routledge.
Mills, B. 2004. Comedy vérité: Contemporary sitcom form . Screen 45 (1): 63-78.
Mills, B. 2005. Television sitcom. London: BFI.
Nelson, R. 2007. TV fiction exchange: Local/regional/national/global. Critical Studies in Television 2 (2): 4-17.
Office for National Statistics. 2001. Country of birth [online]. Neighbourhood Statistics. http://neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=276879&c=cardiff&d=13&e=15&g=421924&i=1001x1003x1004&m=0&r=1&s=1257522812500&enc=1&dsFamilyId=11 (accessed September 15, 2008).
Paul, W. 1994. Laughing screaming: Modern Hollywood horror and comedy . New York: Columbia University Press.
Roscoe, J., and C. Hight. 2001. Faking it: Mock-documentary and the subversion of factuality. Manchester, UK: Manchester University Press.
Sørenssen, B. 1994. "I have a plan!" The Olsen Gang captures Denmark and Norway: Negotiating the popular culture gap. Velvet Light Trap 34:71-83.
Stokker, K. 2000. Keeping Christmas: Yuletide traditions in Norway and the new land. St. Paul: Minnesota Historical Society Press.
Syvertsen, T. 1992. Public television in transition [online]. http://home.chello.no/~trine.syvertsen/PHD/PHD1.html (accessed June 5, 2005).
Verdery, K. 1996. Whither "nation" and "nationalism"? In Mapping the nation, ed. G. Balakrishnan, 226-34. London : Verso.

Cite article

Cite article

Cite article

OR

Download to reference manager

If you have citation software installed, you can download article citation data to the citation manager of your choice

Share options

Share

Share this article

Share with email
EMAIL ARTICLE LINK
Share on social media

Share access to this article

Sharing links are not relevant where the article is open access and not available if you do not have a subscription.

For more information view the Sage Journals article sharing page.

Information, rights and permissions

Information

Published In

Article first published online: June 23, 2010
Issue published: July 2011

Keywords

  1. comedy
  2. humor
  3. nationality
  4. transnational television
  5. audiences

Rights and permissions

© Author(s) 2011.
Request permissions for this article.

Authors

Affiliations

Inger-Lise Kalviknes Bore
Birmingham City University, Birmingham, UK, [email protected]

Metrics and citations

Metrics

Journals metrics

This article was published in Television & New Media.

VIEW ALL JOURNAL METRICS

Article usage*

Total views and downloads: 832

*Article usage tracking started in December 2016


Altmetric

See the impact this article is making through the number of times it’s been read, and the Altmetric Score.
Learn more about the Altmetric Scores



Articles citing this one

Receive email alerts when this article is cited

Web of Science: 12 view articles Opens in new tab

Crossref: 8

  1. Awkwardness sells, but who’s buying? How students navigate awkward TV ...
    Go to citation Crossref Google Scholar
  2. “The Popular Entertainment Side of Broadcasting Should Receive Much Mo...
    Go to citation Crossref Google Scholar
  3. Augmenting Proximity Theories: Including Other Proximities in the Tran...
    Go to citation Crossref Google Scholar
  4. A ‘real’ fantasy: hybridity, Korean drama, and pop cosmopolitans
    Go to citation Crossref Google Scholar
  5. The ‘three-leaf clover’...
    Go to citation Crossref Google Scholar
  6. Culture and incongruity in The Office (UK)
    Go to citation Crossref Google Scholar
  7. Making Sense of Difference: How Social Location and Identity Shaped En...
    Go to citation Crossref Google Scholar
  8. “I haven’t heard anything about religion whatsoever”: Audience percept...
    Go to citation Crossref Google Scholar

Figures and tables

Figures & Media

Tables

View Options

Get access

Access options

If you have access to journal content via a personal subscription, university, library, employer or society, select from the options below:


Alternatively, view purchase options below:

Purchase 24 hour online access to view and download content.

Access journal content via a DeepDyve subscription or find out more about this option.

View options

PDF/ePub

View PDF/ePub