ABSTRACT
The question of whether metonymy carries across languages has always been interesting for language representation and processing. Until now attempts to answer this question have always been based on small-scale analyses. With the advent of EuroWordNet (Vossen 1998), a multilingual thesaurus covering eight languages and organized along the same lines as WordNet (http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/) we have a unique opportunity to research this question on a large scale. In this paper we systematically explore sets of concepts comprising possible metonymic relations that have been identified in WordNet. The sets of concepts are evaluated, and a contrastive analysis of their lexicalization patterns in English, Dutch and Spanish is performed. Our investigation gives insight into the cross-linguistic nature of metonymic polysemy and defines a methodology for dynamic extensions of semantic resources.
- Apresjan, J. (1973), Regular Polysemy In: Linguistics 142: 5--32Google Scholar
- Fellbaum, Christiane (ed.) (1998), WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
- Fillmore, C (1977), Scenes and frames semantics. In: Zampolli, A (ed.) Linguistic structures processing. Amsterdam: Benjamins, 55--81.Google Scholar
- Kamei, S. and Wakao, T. (1992), Metonymy: Reassessment, Survey of Acceptability, and its Treatment in a Machine Translation System In: Proceedings of ACL Google ScholarDigital Library
- Peters, W., Vossen, P., Diez-Orzas, P., Adriaens, G. (1998), Cross-linguistic Alignment of Wordnets with an Inter-Lingual-Index, In: Ide, N., Greenstein, D., Vossen, P. (eds), Special Issue on EuroWordNet. Computers and the Humanities, Volume 32, Nos. 2-3 1998. 221--251.Google Scholar
- Peters, W. and Peters, I. (2000), Lexicalised Systematic Polysemy in WordNet In Proc. Secondt Intnl Conf on Language Resources and Evaluation Athens, GreeceGoogle Scholar
- Pustejovsky, J. (1995), The Generative Lexicon, MIT Press, Cambridge MA, U.S.A.Google Scholar
- Radden, G. and Kövecses (1999), Towards a Theory of metonymy In: Panther, K. U. and Radden, G. (eds.) Metonymy in language and Thought. John Benjamins, AmsterdamGoogle Scholar
- Seto, Ken-ichi (1996), On the Cognitive Triangle: the Relation of Metaphor, Metonymy and Synecdoche In: A. Burkhardt & N. Norrick, eds., Tropic Truth (working title). Berlin-New York: De Gruyter, 1996.Google Scholar
- Vossen, P., Introduction to EuroWordNet. In: Nancy Ide, N., Greenstein, D. and Vossen, P. (eds), Special Issue on EuroWordNet. Computers and the Humanities, Volume 32, Nos. 2-3 1998. 73--89.Google Scholar
- Vossen, P., Peters, W. and Díez-Orzas, P. (1997), The Multilingual design of the EuroWordNet Database In: Mahesh, K. (ed.) Ontologies and multilingual NLP, Proceedings of IJCAI-97 workshop, Nagoya, Japan, August 23--29.Google Scholar
Metonymy as a cross-lingual phenomenon
-
Recommendations
-
Cross-lingual word sense disambiguation for languages with scarce resources
Canadian AI'11: Proceedings of the 24th Canadian conference on Advances in artificial intelligenceWord Sense Disambiguation has long been a central problem in computational linguistics. Word Sense Disambiguation is the ability to identify the meaning of words in context in a computational manner. Statistical and supervised approaches require a large ...
-
Automatic wordnet development for low-resource languages using cross-lingual WSD
Wordnets are an effective resource for natural language processing and information retrieval, especially for semantic processing and meaning related tasks. So far, wordnets have been constructed for many languages. However, the automatic development of ...
-
Manipuri–English comparable corpus for cross-lingual studies
AbstractThis paper presents Mni-EnCC, a temporal alligned Manipuri–English comparable corpus, to facilitate cross-lingual studies between Manipuri and English. Mni-EnCC has been created by collating text from two publicly published news sources in ...
Comments