為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

路牌改通用拼音? 南市府:已採用多年

基進黨台南志工調查發現路牌有翻譯名稱拼寫錯誤與英文文法錯誤等問題。(記者王俊忠攝)

基進黨台南志工調查發現路牌有翻譯名稱拼寫錯誤與英文文法錯誤等問題。(記者王俊忠攝)

2018/10/15 16:54

[記者劉婉君/台南報導]基進黨台南市東區市議員參選人李宗霖今天指出,台南市路名牌拼音未統一、音譯錯誤等,建議統一採用通用拼音。對此,台南市政府交通局回應,南市已實施通用拼音多年,將全面檢視路名牌,依現行音譯方式進行校對改善。

交通局指出,台南縣市合併後,市府即依據2002年中央政府官方譯音標準,實施「通用拼音」多年,用路人已適應音譯方式,且台南市與高雄市已形成一日生活圈,均採用「通用拼音」,外籍人士在兩城市間工作、旅遊或生活,均能依路名牌的功能,引導至目的地,不會混淆不清,難以辨識。

至於有局部路名牌錯誤,將全面檢討修正。有關被點名的永康區大灣一街路牌拼音錯誤,交通局表示,該路名牌為縣市合併前的永康區公所製作,已請區公所依現行音譯方式汰換;而大學路拼音方式混亂,也已派員進行勘查修正。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。