The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20151001230028/https://globalvoices.org/2012/03/26/india-the-last-handwritten-newspaper-in-the-world/
Close

Donate today to keep Global Voices strong!

Our global community of volunteers work hard every day to bring you the world's underreported stories -- but we can't do it without your help. Support our editors, technology, and advocacy campaigns with a donation to Global Voices!

Donate now

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

India: The Last Handwritten Newspaper in the World

The earliest forms of newspaper were handwritten and now ‘The Musalman‘ probably is the last handwritten newspaper in the world. This Urdu language newspaper was established in 1927 by Chenab Syed Asmadullah Sahi and has been published daily in the Chennai city of India ever since.

It is presently run by Syed Asmadullah's grand son Syed Arifullah and six skilled calligraphers work on this four pages newspaper everyday. With a circulation of approximately 23,000 the paper covers news in Urdu language across a wide spectrum including politics, culture and sports.

With the recent technological advances, where paper newspapers are going extinct because people read them online, this personable touch is rare to find. The price of this paper is 75 Paise (approximately 2 US cents).

Signboard of the office. Screenshot from the video The Musalman

Signboard of the office. Screenshot from the video The Musalman

MadanMohan Tarun reports:

Presently it is edited by Mr. Syed Arifullah. He took over the charge after his father died. His father ran this paper for 40 years. It was founded by his grandfather in 1927. This paper has maintained its original look and had not compromised with the Urdu computer font. [..]

Preparation of its every page takes about three hours. After the news is received in English from its part time reporters, it is translated into Urdu and Katibs – writers, dedicated to the ancient art of Urdu calligraphy, pen – down the whole story on paper. After that negative copy of the entire hand –written paper is prepared and pressed on printing plates.

Afsar Shaheen comments in a post of Luthfispace elaborating why lithography is still being adopted:

Urdu type setting was very difficult; also, typeset work looked ugly in comparison to handwritten work. Therefore, Urdu resorted to lithography while other languages adopted typeset.

With the advent of computer, Urdu writing got great boost. It allowed calligraphic writing without the problems of lithography. Yet, a book or newspaper written by a good katib and properly lithographed is very pleasing and beautiful; computer written Urdu is no match.

Check out this video directed by Ishani K. Dutta and produced and uploaded to YouTube by the Public Diplomacy Division of India’s Ministry of External Affairs:

Receive great stories from around the world directly in your inbox.

Sign up to receive the best of Global Voices
* = required field
Email Frequency



No thanks, show me the site