EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1912
Council Implementing Regulation (EU) 2018/1912 of 4 December 2018 amending Implementing Regulation (EU) No 282/2011 as regards certain exemptions for intra-Community transactions
Регламент за изпълнение (EС) 2018/1912 на Съвета от 4 декември 2018 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 по отношение на някои освобождавания при вътреобщностни сделки
Регламент за изпълнение (EС) 2018/1912 на Съвета от 4 декември 2018 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 по отношение на някои освобождавания при вътреобщностни сделки
ST/12849/2018/INIT
OJ L 311, 7.12.2018, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 311/10 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EС) 2018/1912 НА СЪВЕТА
от 4 декември 2018 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 по отношение на някои освобождавания при вътреобщностни сделки
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (1), и по-специално член 397 от нея,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
В съобщението си от 7 април 2016 г. относно плана за действие във връзка с ДДС Комисията обяви намерението си да изготви предложение за окончателна система на данъка върху добавената стойност (ДДС) за трансграничната търговия между предприятия от различни държави членки. В заключенията си от 8 ноември 2016 г. Съветът прикани Комисията междувременно да предложи някои подобрения на правилата на Съюза във връзка с ДДС за трансграничните сделки, наред с другото, и за целите на освобождаванията на вътреобщностните сделки. |
(2) |
В Директива 2006/112/ЕО са определени няколко условия за освобождаването от ДДС на доставките на стоки при определени вътреобщностни сделки. Едно от тези условия е необходимостта стоките да се изпращат или превозват от една държава членка до друга. |
(3) |
Различният подход между държавите членки при прилагането на тези освобождавания за трансграничните сделки обаче създаде затруднения и породи правна несигурност за предприятията. Това противоречи на целта за развитие на вътреобщностната търговия и за премахване на фискалните граници. Поради това е важно да се конкретизират и уеднаквят условията, при които могат да се прилагат освобождаванията. |
(4) |
Тъй като трансграничните измами с ДДС са свързани основно с освобождаването на вътреобщностните доставки, е необходимо да се конкретизират определени обстоятелства, при които стоките следва да се считат за изпратени или превозени от територията на държавата членка на доставка. |
(5) |
За да се осигури практично решение за предприятията и за да се внесе сигурност за данъчните администрации, в Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 на Съвета (2) следва да бъдат въведени две оборими презумпции. |
(6) |
Мерките за опростяване на режима на складиране на стоки до поискване от клиента следва да се придружават от подходящи задължения за отчитане, за да се осигури правилното им прилагане. |
(7) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 се изменя, както следва:
1) |
В глава VIII се вмъква следният раздел: „
Член 45a 1. За прилагането на освобождаванията по член 138 от Директива 2006/112/ЕО се приема, че стоките са изпратени или превозени от държава членка до местоназначение извън нейната територия, но на територията на Общността, в някой от следните случаи:
Придобиващото лице предоставя на продавача писмената декларация, посочена в буква б), подточка i) до десетия ден на месеца, следващ доставката. 2. Данъчният орган може да обори презумпцията по параграф 1. 3. За целите на параграф 1 за доказателства за изпращането или превоза се приемат следните документи:
|
2) |
В глава X се вмъква следният раздел: „
Член 54a 1. Регистърът, посочен в член 243, параграф 3 от Директива 2006/112/ЕО, който трябва да води всяко данъчнозадължено лице, което прехвърля стоки при режим на складиране на стоки до поискване от клиента, съдържа следната информация:
2. Регистърът, посочен в член 243, параграф 3 от Директива 2006/112/ЕО, който трябва да води всяко данъчнозадължено лице, на което се доставят стоки при режим на складиране на стоки до поискване от клиента, съдържа следната информация:
Когато стоките са изпратени или превозени при режим на складиране на стоки до поискване от клиента до складодържател, различен от данъчнозадълженото лице, на което е било предназначено да бъдат доставени стоките, не е необходимо в регистъра на това данъчнозадължено лице да се вписва информацията, посочена в първа алинея, букви в), д) и е).“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2020 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 декември 2018 година.
За Съвета
Председател
H. LÖGER
(1) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 на Съвета от 15 март 2011 г. за установяване на мерки за прилагане на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 77, 23.3.2011 г., стр. 1).