French pronunciation

Aus Wikimedia Commons, dem freien Medienarchiv
Zur Navigation springen Zur Suche springen
  • Comment participer ?
    1. Enregistrez la prononciation demandée. Si c'est un nom commun, essayez de l'enregistrer avec un déterminant, pour aider les étudiants à apprendre le genre (sexe) du mot. Si possible retirez le bruit, égalisez le tout pour que ce ne soit pas trop fort, ni trop silencieux.
    2. Télécharger le fichier sur Commons avec une licence libre.
      Enregistrez le fichier avec le préfixe «Fr-». Essayez de préciser votre accent, par exemple : Fr-les_moules-fr-BE.ogg pour un accent de Belgique, Fr-la_poutine-fr-CA.ogg pour un accent du Canada, Fr-le_pastis-fr-FR-sud.ogg pour l'accent du Sud de la France ou Fr-la_Tour_Effeil-fr-FR-paris.ogg pour un accent Parisien. Vous pouvez spécifier le pays (code iso), la région (utilisez quelque chose de clair) et même la ville ou le quartier si cela est pertinent.
    3. Classer le fichier dans la bonne catégorie (Nouns - noms communs, Names - noms propres, Expressions - expressions ou locutions, etc.), ou rajouter un lien dans la section « Nouveau » de cette page et quelqu'un s'en occupera.

Voir Tags for Identifying Languages Archivkopie in der Wayback Machine pour plus d'info sur quel type de format utiliser pour préciser l'accent.

Requests / Requêtes[Bearbeiten]

  • French politicians
  • The main cities of France (Lyon, Marseille, Lille, etc ...) , and the French name of other cities around the world (Pékin, Londres, Le cap, Munich, etc ...)
  • Countries red-linked here.
  • Some expressions wich pronunciations changes among the regions of France : « En effet », « En fait », « du lait », « du persil », etc..

New / Nouveau[Bearbeiten]

Done / Fait[Bearbeiten]