„Wikipedia:Auskunft/alt28“ – Versionsunterschied

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Neitram (Diskussion | Beiträge)
Zeile 1.370:
Auch ich glaube, dass "Begeisterungsfähigkeit" sich nur darauf bezieht, wie stark man sich selbst begeistern kann. Für das gesuchte Wort passt vieleicht "Ausstrahlung", "Charisma", "Strahlkraft" oder "Begeisterungskraft". Im Zweifel einfach mal in einem Synonymwörterbuch im Internet für die von mir genannten Begriffe suchen. Der Beispielsatz ist übrigens ein gutes Beispiel dafür, dass Kirchen sich auch nur billiger Werbetricks bedienen wie kommerzielle Einrichtungen auch. Wobei, [http://www.kirchenaustrittsjahr.de/?q=node/56 so ganz unkommerziell sind die ja auch nicht]. Aber das nur am Rande. [[Spezial:Beiträge/85.179.37.74|85.179.37.74]] 07:12, 1. Jun. 2011 (CEST)
:<small>...dessen im Musikgeschäft erworbene ''Publikumswirksamkeit'' schätzte. ....dessen im Musikgeschäft erworbene Crowd-working Kompetenzen schätzte... Amen. <span style="color:grey;"><b><small>GEEZER</small></b><sup>[[Benutzer Diskussion:Grey_Geezer|<span style="color:grey;">nil nisi bene</span>]]</sup></span> 09:05, 1. Jun. 2011 (CEST)</small>
::<small>oder: ...dessen im Musikgeschäft erworbene Fähigkeit, die Zuhörer zu begeistern, schätzte. --[[Benutzer:Neitram|<font color="#008800">Ne</font><font color="#005555">it</font><font color="#005588">ra</font><font color="#0000FF">m</font>]] 10:16, 1. Jun. 2011 (CEST)</small>
 
== Dateitypenfrage, Standard-Bezeichnung von TIF unter Win XP? ==
Zeile 1.389 ⟶ 1.388:
::::::::Die Frage kommt zyklisch wieder (bin gerade zu faul zum Suchen), und deine Erklärung ist ganz richtig: Die Wörter auf -er wie Schweizer, Frankfurter etc. sind keine echten Adjektive, sondern eigentlich erstarrte Genitive des Plurals von Substantiven. Warum man aber hier auf die Sprachgeschichte in der Rechtschreibung Rücksicht nimmt und anderswo nicht, ist eine berechtigte, aber müßige Frage: Ist halt so... Grüße [[Spezial:Beiträge/85.180.196.212|85.180.196.212]] 08:40, 1. Jun. 2011 (CEST)
::::Schade (und für Nicht-Muttersprachler ziemlich unbegreiflich), dass die Bildung des "erstarrten" Genitivs nicht bei allen Ortsbezeichnungen möglich ist (zB Frankreich, Jever, Dänemark, Italien ... und bei allen geographischen Bezeichnung die auf -land enden). Ich merke gerade, dass ich bei "Österreich" (Österreicher Käse ???) gerade unsicher werde. Deshalb plädiere ich (bislang erfolglos!) dafür, in den Infokästen für Länder, Gemeinden und Städte auch das dazugehörige Attribut (sowie die Bezeichnung der Einwohner) aufzunehmen. mfg,[[Benutzer:GregorHelms|Gregor Helms]] 09:52, 1. Jun. 2011 (CEST)
 
:::::: (BK³) „… (und für Nicht-Muttersprachler ziemlich unbegreiflich)“
::::: Was hat das mit der Muttersprache zu tun? Wie man sieht, ist das auch viele Muttersprachler unbegreiflich, sonst würde diese Frage nicht regelmäßig immer wieder auftauchen. -- [[Spezial:Beiträge/Zwiebelleder|<span style="text-shadow:gray 0.2em 0.2em 0.1em;">''ζ''</span>]] <small>10:16, 1. Jun. 2011 (CEST)</small>
 
:::::Das wird in der französischen Wikipedia schon gemacht (da gibt es allerdings auch recht erstaunliche Fälle, siehe [[:fr:Saint-Étienne]]). Falls in de.wikipedia so etwas ernsthaft angegangen wird, sollte bei ausländischen Ortschaften – zumal es da nur selten sinnvolle deutschsprachige Adjektive geben dürfte – auch das dort gebräuchliche in einheimischer Sprache aufgenommen werden (Beispiele eben das genannte St.-Etienne, aber auch in den USA: New Yorker, Bostonian, Dallasite). Theoretisch gehört so etwas in Wiktionary, aber zigtausend Ortsnamen und -ableitungen sind in der Wikipedia sicherlich sinnvoller aufgehoben. --[[Benutzer:FA2010|FA2010]] 10:14, 1. Jun. 2011 (CEST)