The Jewish Annotated New Testament is the first edition of the New Testament - the canonical collection of Scriptural writings specifically characteristic of Christianity - to be annotated and explained by Jewish scholars.
The second edition of David Bentley Hart’s critically acclaimed New Testament translation David Bentley Hart’s translation of the New Testament, first published in 2017, was hailed as a “remarkable feat” and as a “strange, ...
Uses as many English words as necessary to bring out richness, force, and clarity of Greek text Intended as a companion to or commentary on standard translations Single-column Paragraph form 5 1/4 x 8 1/4 % Font size: 9
And The Chosen TV series acknowledges its own timeline for the unique purposes of the show. That’s why we’ve created The Chosen Presents: A Blended Harmony of the Gospels.
With millions of copies in print since its first publication, J.B. Phillips' edition of The New Testament in Modern English is the authoritative, classic translation from the latest Greek text published by the United Bible Societies, ...
Changes include 1) The readings of the newly discovered Papyri 117 127 have been incorporated into this edition, thereby opening up interesting perspectives particularly for Acts of the Apostles.
The Reader's Edition combines the Bible text of the latest edition of the UBS4 Greek New Testament, edited by Barbara Aland, et. al., with a running Greek-English Dictionary, compiled by Barclay M. Newman.
He accomplishes exactly what dynamic translation aims for.”—Church Discipline, “10 Really Good Bibles You May Not Know About” “What Andy Gaus has achieved (and brilliantly achieved) in his new Translation is to present the ideas, ...
The New English Bible is now reissued in this classic 'Library Edition' format to coincide with the reissue of the complete Cambridge Bible Commentaries series, which was itself based on the NEB text.
An easy reading format of the New Testament; introductions to each book, notes to the reader, single-column text, boldfaced subheading, cross-reference to parallel passages, verse numbers in the margins, and poetic passages in verse form.