|
|
Русский язык на постсоветских просторах* |
Над темой номера работали: |
|
|
|
Кирилл
ГАВРИЛОВ |
Елена
КОЗИЕВСКАЯ |
Елена
ЯЦЕНКО |
Русский язык - советский язык? К числу важнейших ресурсов, оставленных Российской империей и советским периодом в наследие новым независимым государствам, относится русский язык. В русский язык как институт были вложены огромные средства и его наследниками являются все жители новых независимых государств. В последнее время в России принимаются определенные шаги по поддержке русского языка за пределами РФ (реализация федеральных целевых программ «Русский язык» (2002–2005/2006–2010 гг.), провозглашение 2007 года «Годом русского языка» и т.п.). К сожалению, эти и другие инициативы появляются с большим запозданием: русский язык долгое время существовал без всякой поддержки, что повлекло за собой не только негативные тенденции, но тревожные признаки необратимого разрушения этого коммуникативного института в ряде новых независимых государств. Наличие гладких федеральных программ и успешное освоение их бюджета еще не означает быстрого и успешного решения проблем, на которые они направлены. Каково реальное положение дел с русским языком в новых независимых государствах? Какие правовые и организационные ниши предоставляют разные государства для поддержки и развития русского языка? Каковы его социальные и коммуникативные функции? Существует ли реальный запрос на русский язык среди населения, и каковы мотивы этого запроса? Не имея этих базовых сведений, нельзя говорить о серьезном подходе к реализации последующих задач. В связи с международными инициативами, направленными на поддержание русского языка, мы сталкиваемся с важной проблемой которая состоит в специфической инертности как самой российской политики, так и инертности восприятия этой политики новыми независимыми государствами. К сожалению, продолжает давать о себе знать советское наследие, обнаруживающееся в виде имперского комплекса, который испытывает как Россия по отношению к новым суверенным государствам, так и сами эти государства по отношению к России. Далеко не всегда их страхи перед Россией обоснованы, нередко элиты новых независимых государств создают и поддерживают немотивированные мифы и страхи в отношении России, преследуя свои собственные политические цели. Наличие этого имперского комплекса не только отрицательно сказывается на отношениях между отдельными государствами, но и мешает адекватно оценить реальную ситуацию с русским языком. Бесперспективная ностальгия, старые обиды и идеологические клише образуют гремучую смесь, которая препятствует трезвому взгляду на действительно актуальные проблемы. Чтобы понять существо данного комплекса применительно к проблеме русского языка, осуществим простую аналитическую процедуру, которая поможет понять эту проблему, учитывая два базовых фактора: фактор советского прошлого и фактор глобализированного настоящего. И первое, что здесь необходимо отметить, это то, что русский язык для новых независимых государств (включая, кстати говоря, и Россию, где проблема русского языка также существует) является, по сути, не русским, а советским языком, языком СССР и советского народа. В этой своей функции он и достался новым независимым государствам. Причем в двух основных качествах. Во-первых, «советский язык» в пределах новых самостоятельных государств взял на себя – в том или ином объеме – роль языка межнационального общения. Постепенно он заменяется – с большей или меньшей интенсивностью и эффективностью – на собственно национальный язык, внедрение и распространение которого также требует немалых усилий и инвестиций, а значит и не все в этом равным образом преуспевают. В этом случае работает, очевидно, простой фактор: чем более сложна или поляризована в языковом отношении страна, тем более востребованной является эта временная функция «советского языка». Чем меньше у нее ресурсов или политической воли для внедрения нового национального языка, тем дольше будет востребован советский язык. Таким образом, хотя процесс замещения «советского языка» может тянуться очень долго, тенденция к его замещению будет обрисовываться все более и более определенно. В частности, медленно и постепенно именно в таком направлении проводят свою языковую политику Казахстан и Украина. В таком же качестве русский язык выступает не только для межнационального общения, но и в форме возрастного (поколенческого) средства коммуникации. Потребность в нем сокращается по мере уменьшения «советских» поколений. Таким образом, даже наблюдая относительно стабильную ситуацию с русским языком, следует задать вопрос, а не имеем ли мы дело просто с вялотекущим процессом замещения «советского языка». Но каким бы вялым этот процесс ни был, он является всего-навсего процессом отмирания «советского языка», не имеющего перспектив на будущее. Во-вторых, «советский язык» может выступать не только временным средством коммуникации, но и приобретать символический смысл, который может быть использован и используется в политических и идеологических целях. Эти цели вытекают из основной проблемы, которую решает большинство новых независимых государств, – проблемы размежевания с советским прошлым и выстраивания символического (национально-исторического) суверенитета. Эта идеологическая составляющая превращает русский язык в объект целенаправленного вытеснения, сдерживаемого лишь масштабами потребности в нем как в замещающем, временном средстве общения. Но в этой своей роли «советский язык» может восприниматься и с положительным идеологическим знаком. Именно этот фактор способствует – помимо прочего – укреплению статуса русского языка в Белоруссии. Совершенно иным образом следует рассматривать русский язык в его ипостаси языка современной России. В таком своем качестве русский язык является уже не фактором советского прошлого, а фактором настоящего и будущего, фактором современного глобализирующегося мира. Задача, таким образом, состоит в том, чтобы превратить остатки «советского языка» в собственно русский язык, язык, работающий на взаимовыгодные интересы современной России и новых независимых государств. Не в качестве советского наследия, обремененного имперскими мифами, может и должен выступать русский язык, а в качестве продуктивного и эффективного способа взаимодействия новых независимых государств. Поддержание языка выгодно не только России, но и ее соседям, поскольку успех отдельного государства в современном мире обусловлен интенсивностью и свободой путей и форм общения с другими странами, – в первую очередь, с ее естественными геополитическими партнерами. В этом своем качестве отношение к русскому языку должно смениться с идеологического на прагматическое. Только в таком случае русский язык из карты, которая разыгрывается элитами в политических целях, может превратиться в институт, работающий к взаимной выгоде всех. На месте СССР образовался ряд новых независимых государств, политические траектории которых разошлись. Одни из них были интегрированы в другие цивилизационные проекты (страны Балтии), другие лелеют надежду на то, что такая интеграция рано или поздно произойдет. Впрочем, элиты большинства новых государств трезво осознают, что полагаться особенно не на кого и необходимо опираться на те возможности, которые им предоставляет собственная политическая культура и геополитическая реальность. И в этой новой политической конфигурации Россия может быть ключевым партнером и посредником во взаимоотношениях между новыми независимыми государствами, выстраивающими собственные формы политического строя и систему своих международных отношений. Для выстраивания политики, способной решать данные задачи, России необходимо, как уже отмечалось, начинать с элементарного: с исследования реального положения дел. Успешным проектом в данной области является опубликованный в 2008 г. доклад «Русский язык в новых независимых государствах», подготовленный фондом «Наследие Евразии» в рамках межстранового комплексного исследования с участием партнеров из стран СНГ и Балтии. Ниже мы представляем основные результаты исследований, выполненных при подготовке указанного доклада.
* - Гаврилов К. - ксн, Эксперт фонда "Наследие Евразии"; Козиевская Е. - кпсн, Директор по развитию фонда "Наследие Евразии"; Яценко Е. - ктн, Президент фонда "Наследие Евразии" |