經號:   
   (SN.43.2 更新)
相應部43相應2經/止觀經(無為相應/處篇/如來記說)(莊春江譯)
  「比丘們!我將為你們教導無為與導向無為之道,你們要聽它!
  比丘們!而什麼是無為呢?比丘們!凡貪的滅盡、瞋的滅盡、癡的滅盡,比丘們!這被稱為無為。
  比丘們!而什麼是導向無為之道呢?是止與觀,比丘們!這被稱為導向無為之道。……(中略)。」
SN.43.2. Samathavipassanāsuttaṃ
   367. “Asaṅkhatañca vo, bhikkhave, desessāmi asaṅkhatagāmiñca maggaṃ. Taṃ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, asaṅkhataṃ? Yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo– idaṃ vuccati, bhikkhave, asaṅkhataṃ. Katamo ca, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo? Samatho ca vipassanā ca. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo …pe…. Dutiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):