Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
-
klucz:
-
9 人 + 2
-
liczba kresek:
-
4
-
warianty:
-
kolejność kresek:
chiński:
tajwański:
-
znaczenia:
-
etymologia:
-
wprowadzanie znaku:
-
Cangjie: 人戈弓 (OIN); cztery rogi: 80207
-
kodowanie:
-
zob. wpis w bazie Unihan: U+4ECA
-
słowniki:
- KangXi: strona 91, znak 18
- Dai Kanwa Jiten: znak 358
- Dae Jaweon: strona 194, znak 3
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 105, znak 5
-
uwagi:
-
źródła:
-
czytania:
-
on'yomi: コン (kon), キン (kin); kun'yomi: いま (ima); nanori: な (na)
-
wymowa:
-
?/i
-
znaczenia:
rzeczownik
-
(1.1) いま → teraz, dziś, w tej chwili
-
odmiana:
-
przykłady:
-
(1.1) 今となってはもう遅いよ。 → Teraz to już za późno!
-
składnia:
-
kolokacje:
-
synonimy:
-
antonimy:
-
(1.1)
昔(むかし),
過去(かこ)
-
hiperonimy:
-
hiponimy:
-
holonimy:
-
meronimy:
-
złożenia:
-
今日(きょう/こんにち),
今晩(こんばん),
今朝(けさ),
今後(こんご),
今回(こんかい),
今度(こんど),
今時(いまどき),
今一(いまいち),
今年(ことし),
今週(こんしゅう),
今月(こんげつ),
今学期(こんがっき)
-
wyrazy pokrewne:
-
związki frazeologiczne:
-
今か今かと → czy to już? (zwrot wzmacniający znaczenie wyczekiwania)
-
etymologia:
-
uwagi:
-
JLPT: 5; klasa: 2
-
źródła: