Early years autism and bilingualism: An interpretative phenomenological analysis of parent perceptions during lockdown
Abstract
Aim
Method
Results
Conclusion
Introduction
Parental language choices
Context of the current study
Aim and research questions
Methods
Design
Ethical considerations and rigor
Participants
Family 1 | Family 2 | Family 3 | |||
---|---|---|---|---|---|
Participant | Sheena | Clara | Philippe | Anika | Vikram |
L1 | Marathi, Hindi | Spanish | French | Punjabi, Hindi | Hindi |
Education level | Master's degree | Master's degree | Master's degree | Master's degree | Bachelor's degree |
Education language(s) | English, Hindi, Marathi | Spanish, English | French | Hindi, English | Hindi, English |
Self-rated language proficiency | Marathi 5/5 Hindi 5/5 English 5/5 French 2/5 |
Spanish 5/5 English 4/5 French 4/5 |
French 5/5 English 3/5 Spanish 1/5 |
Punjabi 5/5 Hindi 5/5 English 4/5 French 0/5 |
Hindi 5/5 English 4/5 French 0/5 |
Child | Dev | Sébastien | Ajay | ||
Number of children in the household | 1 | 1 | 2 | ||
Relation to child | Mother | Mother | Father | Mother | Father |
Speaks L1 with spouse | Yes | No | Yes | Yes | Yes |
Speaks L1 with child | Yes (previously no) | Yes | Yes | Sometimes (previously no) | No |
Speaks L1 with the child's sibling: | N/A | N/A | Sometimes | No | |
Language approach | Bilingual (previously mono-) | Bilingual | Bilingual | Approaching bilingual | Monolingual |
Interview language | English | English | French | English | English |
Interview length (minutes) | 41 | 53 | 36 | 46 | 62 |
Dev | Sébastien | Ajay | |
---|---|---|---|
Age at the time of questionnaire completion | 3; 4 years | 4; 5 years | 4; 7 years |
40 months | 55 months | 57 months | |
# of exposed languages at the time of the interview | 5 | 3 | 3 |
Age at beginning of exposure | English 0; 0 years Hindi 0; 0 years (discontinued for 1 year following diagnosis) Marathi 0; 0 years (discontinued for 1 year following diagnosis) Gujarati 0; 0 years (discontinued for 1 year following diagnosis) French 2; 0 years |
Spanish 0; 0 years French 0; 0 years English 0; 2 years |
Hindi 0; 0 years (until diagnosis) Punjabi 0; 0 years (until diagnosis) English 0; 3 years French 1; 3 years |
Early intervention services were received and a language approach advised by the practitioner | Paediatrician 1 (FR): Monolingual Paediatrician 2 (FR): Bilingual SLT (EN): Bilingual Psychomotor (FR): n/a Play Therapy (FR): n/a Art Therapy (FR): n/a ABA Therapy (EN): n/a |
Paediatrician (FR): Bilingual SLT 1 (FR): Bilingual SLT 2 (EN): Bilingual Social Skills (FR): n/a Kinesiology (FR): n/a |
Paediatrician (FR): Bilingual SLT 1 (EN): Monolingual SLT 2 (EN): Bilingual OT (EN): Monolingual ABA Therapy (EN): n/a Psychomotor Therapy (FR): n/a |
Language approach chosen by parents in the home | Bilingual (previously mono-) | Bilingual | Monolingual (one parent beginning to approach bilingual) |
Language was chosen for child | – | – | English |
Child's dominant language | English | Spanish/French | English |
Heritage language(s) spoken to a child? | Yes | Yes | No |
Education/care setting | Mainstream | Mainstream | Mainstream |
Education/care dominant language | French | French | French |
Individual learning support assistant (LSA) | No | No | Yes |
Language used by LSA | n/a | n/a | French (some English words) |
Preferred mode of communication | Hand-leading Gesturing Vocalisations Single word utterances |
Verbal language (articulation often unclear) Hand-leading Gesturing/air-drawing |
Hand-leading Vocalisations Single word utterances |
Parent-rated general communication abilities | Many difficulties (0/3) Often frustrated (1/3) |
Some difficulties (1/3) Often frustrated (1/3) |
Many difficulties (0/3) Very frustrated (0/3) |
Procedure
Data analysis
Positionality of the researchers
Results
THEME A: Parental language beliefs and choices
A.1 Bilingual approach
A.2 Exposure to one language at a time
AnikaF3: So with Ajay I used to speak in Punjabi and Hindi both. And once we had the diagnosis everyone pushed us that you should speak only one language and his therapists and all, they were speaking English so we had to switch completely to English.
When we started with the therapies, everything was in English. With the therapist that we started with him, being in France, that's the best we can do. We don't have our mother tongue therapy so we started in English … it's also logical choice given a point that all his therapists are using the same language, we are using the same language.
A.3 Tension between divergent opinions
AnikaF3: It was the [English-speaking] therapist who told us that we should speak only one language with him … the French-speaking therapist always told us it should be your native language.
SheenaF1: In the beginning we were told, ‘stick to one language’, and then we were told, ‘no, now you can actually move to different languages’.
Being parents, the parent 1 and parent 2, they’re not on the same track … So, so even though, even though we, we had the advice, the, the, we had the conflicts … Something about that, whatever we thought, even though my husband thought that it should be English, but somehow we both are not able to cope up with that.
It's the same whenever I pray. I speak in my own language. And whenever I, whenever I have to get my emotions out, I speak in my own language. So it's, it's, it's not the same. It's not the same if I speak in English. It's not the same. It's like not putting the emotions. It's just the words.
During lockdown [my husband's] still hesitant to use the second language, but I on purpose keep doing it. That they should know. They should know.
The decision not to speak my mother tongue was mainly a learning experience from my first son. My second son he … he understand a little bit of our mother tongue but we’re just using English with him to communicate … because for the elder son we tried to expose him to the, to the, our mother tongue, English, French, everything but you know, it was not good so ((trails off)).
THEME B: Changes in child's communication environment during lockdown
B.1 Increased bilingual exposure
ClaraF2: I just kept it because he started moyenne section.3 They start English so I just wanted him to continue with his vocabulary.
B.2 Indirect therapy approach
AnikaF3: Before that I was never, trying to be a therapist … And in lockdown I had to become the therapist, … And, yes, the lockdown period helped me to connect more with Ajay, to understand more of his needs and how I can help him, and changing my own teaching that with him. Post-lockdown we have the same connection, plus, he's more happier. Whatever we did in the lockdown it, our bond I would say get more stronger.
THEME C: Child's communication development during lockdown
C.1 Perception of communication development
C.2 Factors affecting communication development
Discussion
Parental language beliefs and choices
Changes in child's communication environment during lockdown
Child's communication development during and following lockdown
Implications
Reflections and limitations
Future research
Acknowledgements
Ethical approval
Declaration of conflicting interests
Funding
ORCID iDs
Footnotes
References
Appendix A
Semi-Structured Interview Guide
Pre-lockdown
During lockdown
Post-lockdown – reopening
Final thoughts
Attitudes to intervention
Cite article
Cite article
Cite article
Download to reference manager
If you have citation software installed, you can download article citation data to the citation manager of your choice
Information, rights and permissions
Information
Published In
Keywords
Authors
Metrics and citations
Metrics
Journals metrics
This article was published in Autism & Developmental Language Impairments.
VIEW ALL JOURNAL METRICSArticle usage*
Total views and downloads: 1557
*Article usage tracking started in December 2016
Altmetric
See the impact this article is making through the number of times it’s been read, and the Altmetric Score.
Learn more about the Altmetric Scores
Articles citing this one
Receive email alerts when this article is cited
Web of Science: 0
Crossref: 0
There are no citing articles to show.
Figures and tables
Figures & Media
Tables
View Options
View options
PDF/ePub
View PDF/ePubGet access
Access options
If you have access to journal content via a personal subscription, university, library, employer or society, select from the options below:
loading institutional access options
Alternatively, view purchase options below:
Access journal content via a DeepDyve subscription or find out more about this option.