Abstract
As linguists develop a deeper understanding of the properties of individual varieties of speech, they often find it necessary to reclassify dialects as independent languages, based on the criterion of intelligibility. This criterion is applied here to Jejueo, the traditional variety of speech used on Jeju Island, a province of the Republic of Korea. Although Jejueo has long been classified as a nonstandard dialect of Korean, evidence from an intelligibility experiment shows that it is not comprehensible to monolingual speakers of Korean and therefore should be treated as a separate language, in accordance with the usual practice within linguistics. This finding calls for a revision to the standard language map of Korea.
References
Anderson, S. (2004). How many languages are there in the world? Pamphlet prepared for the linguistic Society of America. http://www.linguisticsociety.org/resource/faq-how-many-languages-are-there-world
Austin, P., & Sallabank, J. (2011). Introduction. In P. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 1–24). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Bernard, R. (1996). Language preservation and publishing. In N. Hornberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up (pp. 139–156). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bouwer, L. (2007). Intercomprehension and mutual intelligibility among southern Malagasy languages. Language Matters: Studies in the Languages of Africa, 38(2), 253–274.
Casad, E. (1974). Mutual intelligibility testing. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
Chafe, W. (Ed.). (1980). The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood: Ablex.
Fishman, J. (1972). Language and nationalism: Two integrative essays. Rowley: Newbury House.
Gooskens, C. (2013). Experimental methods for measuring intelligibility of closely related language varieties. In R. Bayley, R. Cameron, & C. Lucas (Eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics (pp. 195–213). Oxford, UK: Oxford University Press.
Grenoble, L. (2011). Language ecology and endangerment. In P. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 27–44). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Haugen, E. (1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist, 68, 922–935.
Hockett, C. (1958). A course in modern linguistics. New York: Macmillan. http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html
King, R. (2006). Dialect variation in Korea. In H. Sohn (Ed.), Language in Korean culture and society (pp. 264–280). Honolulu: University of Hawaii Press.
King, R. (2007). North and South Korea. In A. Simpson (Ed.), Language and national identity in Asia (pp. 200–234). Oxford, UK: Oxford University Press.
Kosheleva, O., & Kreivnovich, V. (2014). Dialect or a new language: A possible explanation of the 70% mutual intelligibility threshold. International Mathematical Forum, 9, 189–192.
Maffi, A. (2011). Linguistic diversity: What’s the fuss all about? Terralingua Langscape, 2(8), 3–12.
Okura, E. (2015). Language versus dialect in language cataloguing: The vexed case of Otomanguean dialect continua (Vol. 46, pp. 1–19). University of Hawai‘i at Mānoa Working Papers in Linguistics.
Sohn, H.-M. (1999). The Korean language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. (2003). Language vitality and endangerment. http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Language_vitality_and_endangerment_EN.pdf
Vovin, A. (2009). Koreo-Japonic: A re-evaluation of a common genetic origin. Honolulu: University of Hawaii Press.
Weinreich, M. (1945). The YIVO faces the post-war world. YIVO Bleter: Journal of the Yiddish Scientific Institute, 5, 3–18.
Yeon, J. (2012). Korean dialects: A general survey. In N. Tranter (Ed.), The languages of Japan and Korea (pp. 168–185). New York: Routledge. Alekano Culture. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
Acknowledgment
This work was supported by the Core University Program for Korean Studies through the Ministry of Education of the Republic of Korea and the Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies (AKS-2015-OLU-2250005).
Publisher’s note: Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this entry
Cite this entry
Yang, C., O’Grady, W., Yang, S., Hilton, N.H., Kang, SG., Kim, SY. (2019). Revising the Language Map of Korea. In: Brunn, S., Kehrein, R. (eds) Handbook of the Changing World Language Map. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_110-1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_110-1
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-73400-2
Online ISBN: 978-3-319-73400-2
eBook Packages: Springer Reference Earth and Environm. ScienceReference Module Physical and Materials ScienceReference Module Earth and Environmental Sciences