Apple must investigate Zhengzhou's Foxconn factory // 要求苹果公司承担其社会责任,彻查郑州富士康事件

Apple must investigate Zhengzhou's Foxconn factory // 要求苹果公司承担其社会责任,彻查郑州富士康事件

Started
November 4, 2022
Signatures: 943Next Goal: 1,000
Support now

Why this petition matters

Started by J Y

要求苹果公司承担其社会责任,彻查郑州富士康事件

We request that Apple Inc. take on its social responsibility to thoroughly investigate the incident at Zhengzhou’s Foxconn factory

自十月末以来,社交媒体上涌现出大量来自中国河南省的视频,接着境内外传媒也报道,显示当地富士康工人正在遭受残酷且荒谬的对待。

Since late October, footage depicting Foxconn workers’ experience of brutal treatment in the Henan area has surfaced online, which has also been picked up by official media outlets. 

位于河南省省会郑州市的富士康工厂有多达二十万工人,是苹果公司在中国最大的代工厂——全世界一半的苹果手机在这里生产。富士康以按时交货为其宣传亮点,为了按时完成苹果公司最新产品的订单,该工厂自十月以来就推行不顾人道的“闭环管理”,禁止工人离开厂区。尽管如此,该厂最近还是爆发了新冠疫情。但厂方只顾封锁和保持生产,无视工人的基本人权和劳权。

There are over 200,000 workers stationed at Apple’s supplier factory Foxconn in the city of Zhengzhou in Henan province. It is also Apple’s largest production site in China: half of the world’s iPhones are made there. In order to satisfy Apple’s new production quota, Foxconn has been eager to fulfill its promises for its products’ on-time delivery. Since October, its factory has been pushing an inhuman closed-loop management regiment, forbidding its workers from leaving the factory. Despite this, new COVID outbreaks still emerged, but in order to maintain its production quota, Foxconn kept its gates shut and continued to neglect the workers’ basic human and labor rights. 

有工人在视频中哭诉:感染工人被禁锢在宿舍中,得不到药物和医治,甚至没有人道的三餐供应;即使没有感染的工人,如果不去工作,就没有办法领到工作后才发放的盒饭,更因爲园区内的饭店都已关闭,导致工人为了吃饭不得不去工作;工人的防护用品普遍不足;厂方要求一些工人睡在缺乏生活设施的车间之中;试图离开工厂的工人遭到暴力阻止。更多视频揭示,无数工人为了逃离病毒、饥饿、暴力,只能在严寒中徒步几十公里逃跑。

Some workers complained on social media that infected workers have been locked in their dormitories, without access to medical services and supplies. For those who have not been infected, if they do not go to work, then they cannot receive meal boxes which are distributed after work only.   Since the restaurants around the area have all shut down, workers are forced to go out to work just to get the food. They also lack adequate protective gear, and the management has even requested some workers to rest in the workshop itself. Workers who tried to leave were impeded, sometimes by force. Videos online have shown workers—eager to escape the virus, hunger, and violence in the factory—running away in severe conditions and long journeys.

围绕疫情的新闻报道同时提到,郑州富士康的工人大多为派遣工,披露了富士康大量雇佣远远超过合法比例的派遣工人,没有为工人提供合法的劳动合同和社会保障,严重违反了中国的劳动法。

As revealed in the news concerning the pandemic, many of Zhengzhou’s Foxconn workers, revealing that Foxconn employs massive amounts of dispatch labor far exceeding its legal ratio of all employees as stipulated by laws. It did not provide dispatch workers with proper labor contracts and social benefits, severely violating Chinese labor law. 

10月30日,富士康母公司鸿海集团发表声明,指出会做好四点改善,但依然表示会继续“闭环生产”——这无疑是一种强迫劳动。政府的要求不是强迫劳动的理由,富士康此举无疑是把利润置于工人健康和人权之上。

Foxconn’s mother company Hon Hai released a statement on October 30th saying that they will make improvements, but continued to affirm closed-loop management practices—this is undoubtedly a kind of forced labor. The government’s demands should not give excuses for companies to enact forced labor. Foxconn is still choosing to prioritize profit over workers’ health and human rights. 

另外,中国官方媒体的报道也未能对社交媒体中提出的问题予以充分解释。在主流媒体完全由执政党控制的中国,我们需要独立的第三方调查来向世界公布真相。作为富士康最重要的订单来源以及世界各地消费者都在使用的品牌,苹果公司显然有责任在国际工会(包括美国工会以及国际工会联合会)的参与下进行这样的调查。

Also, Chinese state media’s reporting has still not adequately accounted for the workers’ conditions. As information is tightly controlled by China’s ruling party, we need an independent third party to investigate to uncover the truth to the world. As Foxconn’s main order source whose products are purchased by consumers across the world, Apple has the responsibility to call for such an investigation, under the supervision of international trade unions (including US unions and the International Trade Union Confederation). 

我们要求,苹果公司通过独立调查回答以下问题:

  1. 厂区疫情在十月中已经爆发,并且造成未感染者也蒙受断粮之苦,为何富士康要到10月30号才发表声明承认事件?它在隐瞒什么?为何隐瞒?
  2. 在十月份中,一共有多少富士康工人确诊新冠肺炎?
  3. 在十月份中,有多少富士康工人死亡?每位死者的确切死因是什么?
  4. 在十月份中,禁止和限制工人离开富士康的命令来自何处?理由是什么?
  5. 为何感染者没有送医治疗?
  6. 为何厂区内出现了大规模的物资供应混乱?
  7. 富士康要求工人隔离居住的标准是什么?在十月份中一共隔离了多少人?
  8. 为何没有设置专门且物质供应充足的隔离区?
  9. 郑州富士康目前使用了多少派遣工人?为何不正式雇佣他们?
  10.  在闭环生产期间,是否有强迫劳动现象?
  11. 在闭环生产期间,是否有工人遭到暴力限制人身自由?施暴者的身份为何?

We request that these questions be answered under an independent investigation authorized by Apple: 

  1. There were outbreaks in the factory in the middle of October, creating harsh conditions that affected even those who were not infected. Why did Foxconn wait until October 30th to acknowledge this? What was Foxconn hiding and why?
  2. How many Foxconn workers contracted COVID in October?
  3. How many Foxconn workers died in October? What are the causes of death?
  4. Who authorized the order to forbid the workers from leaving the factory in October? What was the reason?
  5. Why were there no medical supplies given to the infected workers?
  6. Why was there chaos over the distribution of basic necessities in the factory area? 
  7. What were Foxconn’s standards for workers’ housing conditions during isolation? How many people were isolated in October?
  8. Why were there not enough isolation areas equipped with adequate basic supplies for the workers?
  9. How many dispatch workers are currently hired by Zhengzhou’s Foxconn factory? Why are they not fully employed?
  10. Are there signs of forced labor during the period of closed-loop production?
  11. Are there workers whose movements have been forcibly restricted during the period of closed-loop production? Who were the people implementing these policies? 

另外,我们也向苹果和富士康公司提出以下诉求:

  • 工人人权高于公司利润,工人自由与健康高于雇主生产计划
  • 立即停止侵犯工人人身自由
  • 追究暴力侵犯工人人身自由者责任
  • 保证所有工人的生命与健康
  • 公正赔偿“闭环生产”中受到伤害的工人
  • 为所有在厂工人提供充足的饮食和防护用品
  • 如果疫情严重,应以工人健康为重,暂停部分生产线
  • 为自愿返乡工人提供交通补贴并及时支付工资和承诺的奖金。

In addition, we demand that Apple and Foxconn:

  • Respect that workers’ rights are more important than the companies’ profit, that workers’ freedoms and health are more important than the employers’ production plan
  • Immediately stop violating workers’ personal freedoms 
  • Find out who has been responsible for violently restricting workers’ freedoms
  • Guarantee all workers’ lives and health
  • Fairly compensate workers who have been harmed by the closed-loop production regiment 
  • Provide enough food and protective gear to workers 
  • If cases begin to spike again, prioritize workers’ health and pause the production process when needed
  • Provide travel stipends for workers wishing to return home 

#SupportFoxconnWorkers! 

 

支持者 / Supporting organizations:

Students For Hong Kong 

Labour Movement Solidarity with Hong Kong (英国/UK)

Borderless Movement / 无国界社运 (香港/Hong Kong) 

China Labor Watch / 中国劳工观察 (美国/US)

Sedane Labour Resource Centre / Lembaga Informasi Perburuhan Sedane (印尼/Indonesia)

Dove and Crane Collective (美国/US)

Forum Arbeitswelten / 劳工世界 (德国/Germany) 

Lausan 流伞 Collective 

Citizens Daily CN / 公民日报

Befria Hong Kong (瑞典/Sweden)

Hong Kong Labour Rights Monitor / 香港劳权监察 (英国/UK)

 

Support now
Signatures: 943Next Goal: 1,000
Support now
Share this petition in person or use the QR code for your own material.Download QR Code